From Washington to ghaza

Ahmad Mahini candidate for Presidental election in America

From Washington to ghaza

Ahmad Mahini candidate for Presidental election in America

آسیب شناسی استارت آپها

سید احمد حسینی ماهینی | يكشنبه, ۳۰ تیر ۱۳۹۸، ۰۹:۴۲ ق.ظ | ۰ نظر

همانطور که از اسم آن مشخص است استارت آپها بزرگترین آسیبی که به وارد می کنند نابودی زبان ملی است. فارسی در این سده اخیر ضربه های زیادی دیده است و هرگاه رهبران جامعه با دلسوزی از این آسیب صحبت می کنند تا از بین برود ناگهان حفره جدیدی ایجاد می شود و نامهای و لغت هایی وارد می شوند که آن را بطور کلی محو می کرد. زبان استعماری انگلیسی آنقدر در ایران رسوخ کرده که بجای زبان فرانسه و آلمانی و حتی روسی و ترکی و عربی خود نمایی می کند. و علت آن تخم انگلیسی هایی هست که در ایران پراکنده شده اند. بسیاری از انان یقه سفید هایی هستند که جز زبان انگلیسی چیز دیگری نمی دانند. و حالا هم که انگلیس نفتکش ایران را توقیف کرده با زبان انگلیسی از او تشکر می کنند و به زبان فارسی از آن انتقاد می کنند. حتی در کنفرانس های همسایگان که هیچکدام انگلیسی زبان نیستند بجای زبان ملی و محلی ایران آنها را مجبور می کند به زبان انگلیسی صحبت کند یعنی کنفرانس هاس اشلامی! و غیر اسلامی هم واسطه شده اند تا زبان فارسی یا عربی نابود شود. دومین اسیب بزرگ پس از نابودی زبان ملی افزایش واردات است. با اینکه وزیر صنهت سعی می کند با نهضت تولید داخل جلوی واردات را بگیرد ولی استارت آپ ها با عنوانهای جدیدی به شدت به دنبال افزایش واردات هستند. و همیشه دنبال چیزهایی می گزدند که 90درصد آن وارداتی باشد و بعد می گویند این کسب وکار نوپا هنوز در ایران نیست پس باید از استاد تا شاگرد و تا مدیر و تا ماشین الات آن را از خارج وارد کرد. و بیشتر هم در زمینه رایانه یا اینترنت هستند. از وزیر ارتباطات هم سوء استفاده می کنند! زیرا قبلا قرار بود اینترنت ملی حتی با حروف فارسی در آدرس تاسیس شود ولی در سوالی که از ایشان شد اصلا ازاین موضع خبرنداشتند و لذا وزارت ارتباطات هم کلا انگلیسی شده بطوریکه حتی در مصاحبه های ایشان خبرنگاران سوال ها را انگلیسی می پرسند! و ایشان هم با افتخار تمام زبان ملی را پاس نداشته به زبان انگلیسی جواب می دهد تا کم نیاورد! و این عمق فاجعه را نشان می دهد. بعد از نابودی زبان فارسی و تخریب تولید داخل آنها به سراغ خروج ارز می روند. به هربهانه دلار ها به خارج فرستاده می شود تا خزانه خالی شود و صندوق ذخیره ارزی هم در مقابل آنها مقاومتی نمی کند! بالاخره مشاغل نوظهور و نوپا هستند و باید کمک شوند و حمایت گردند. از خرید فله ای نرم افزار های درپیتی گرفته تا میز و صندلی و کامپیوتر که باید استاندارد آن طرف باشد. سفرهای بی جهت مهمانی ها و همایش های سنگین و پرخرج بدون محتوا! که مثلا بلاکچین را یاد بدهند یا نحوه استخراج بیت کوین. اینها یک روی سکه است روی دیگر سکه فراری دادن مغزها یا قاچاق انسان است حتی به غیر فرهیخته ها هم رحم نمی کنند و کشتی های غرق شده در راه اروپا نشان می دهد از گداو گشنه ها هم دلار استخراج میکنند و به آنسو می فرستند. اموالی را هم که نمی توانند صادر کنند بصورت مجازی صادر می کنند مثل استخراج بیت کوین که برق ارزان ایران را بصورت مجازی صادر می کنند. استفاده از پیامر رسانهای خارجی وتبلیغات برعلیه اینترنت داخلی و پیام رسان های بومی در همین راستا است. البته آقای ستاری یک افتخاری می کند: 60میلیارد تومان در امد یکسال این شرکت ها است! ولی حسابداری بلد نیست! نمی داند این همان وامهایی است که گرفته اند سوبسید بهره های ارزان قیمت فرار مالیاتی ( ببخشید معافیت مالیاتی) و ندادن حقوق و دستمزد واقعی ارگران پرداخت نکردند حق خمس و زکات و عوارض است. یعنی اگر با اینها هم مثل تولیدی ها برخورد شود عمرا بتوانند یک ریال سود داشته باشند.

Startup Pathology

As the name implies, startups are the biggest harm they inflict on the destruction of the national language. Persian has suffered a lot in this century and whenever community leaders speak with sympathy for the damage and disappear, a new hole will suddenly be created, and names and phrases that disappear altogether. The English colonial language has so much penetrated in Iran as it is in French, German and even Russian, Turkish and Arabic. And the reason is that there are English horses that have been scattered in Iran. Many of them have white collars that do not know anything else than English. And now that Britain has seized Iran's tanker and thanked her in English, she criticizes it in Persian. Even at conferences of neighbors, none of which are English, they are forced to speak English in place of the local and national language, ie the Hassan-e-Islami conference! And non-Muslims have been interlocutors to destroy Persian or Arabic. The second major damage after the destruction of the national language is the increase in imports. While Minister Hinat tries to capture imports through the internal production movement, new startups are pushing for increased imports. And they are always looking for something that 90% of it is imported, and then they say that this new business is still not in Iran; then, from the professor to the student, to the manager, and to the machinery, it should be imported from abroad. And more are in the field of computers or the Internet. They are also exploiting the Minister of Communications! Because the national Internet website was originally intended to be established, but in the question that they were asked, they were not aware of this position at all, so the Ministry of Communications was also completely English, so even in their interviews reporters ask questions in English! And he does not proudly pass the whole of the national language in English, so he does not give up! And it shows the depth of the disaster. After the destruction of the Persian language and the destruction of production inside them, they are leaving for the currency. In any case, the dollars are sent out to empty the treasury and the reserve fund will not resist against them! Finally, emerging businesses are emerging and should be helped and supported. From bulk purchases of packaged software to desks and chairs and computers that should be standard on that side. Traveling with parties and heavy and expensive conferences without content! Which, for example, teach blockcain or how to extract bitcoin. These are a coin on the other coins of the brainwashing or human trafficking, even unprofessional people do not have mercy, and ships sunken in the European way show that the gullies are extracting the dollars and sending them to the other. Exports of goods that they cannot export exported, such as extracting Bitcoin, which exported Iran's cheap electricity online. The use of external messenger and advertisements against domestic and local messengers is in the same direction. Mr. Sattari is honored to be honored: $ 60 billion a year ago! But do not know the accounting! He does not know that these are the loans that have been subsidized by the cheap tax evasion rates (excuse tax exemptions) and not paying the real salaries of the dignitaries; they are the right to khums and zakat and tolls. Namely, if they are treated like these, they will be able to earn a real riyal.

علم أمراض بدء التشغیل

کما یوحی الاسم ، فإن الشرکات الناشئة هی أکبر ضرر یلحقه بتدمیر اللغة الوطنیة. لقد عانى الفارسیون کثیرًا فی هذا القرن ، وکلما تحدث قادة المجتمع بتعاطف عن الضرر والاختفاء ، سیتم إنشاء فجوة جدیدة فجأة ، والأسماء والعبارات التی تختفی تمامًا. لقد اخترقت اللغة الإنجلیزیة الاستعماریة إلى حد کبیر فی إیران کما هی بالفرنسیة والألمانیة وحتى الروسیة والترکیة والعربیة. والسبب هو أن هناک خیول إنجلیزیة منتشرة فی إیران. کثیر منهم لدیهم الیاقات البیضاء التی لا تعرف أی شیء آخر غیر اللغة الإنجلیزیة. والآن بعد أن استولت بریطانیا على ناقلة النفط الإیرانیة وشکرتها باللغة الإنجلیزیة ، انتقدوها باللغة الفارسیة. حتى فی مؤتمرات الجیران ، التی لا یکون أی منها باللغة الإنجلیزیة ، یجبرون على التحدث باللغة الإنجلیزیة بدلاً من اللغة المحلیة والوطنیة ، أی مؤتمر الحسن الإسلامی! وکان غیر المسلمین محاورین لتدمیر اللغة الفارسیة أو العربیة. الضرر الرئیسی الثانی بعد تدمیر اللغة الوطنیة هو زیادة الواردات. فی الوقت الذی یحاول فیه الوزیر هینات الاستیلاء على الواردات من خلال حرکة الإنتاج الداخلیة ، تدفع الشرکات الناشئة الجدیدة لزیادة الواردات. ویبحثون دائمًا عن شیء یتم استیراد 90٪ منه ، ثم یقولون إن هذا العمل الجدید لا یزال غیر موجود فی إیران ؛ ثم ، من الأستاذ إلى الطالب والمدیر وإلى الآلیة ، یجب استیراده من الخارج. وأکثر من ذلک فی مجال أجهزة الکمبیوتر أو الإنترنت. إنهم یستغلون أیضا وزیر الاتصالات! نظرًا لأن الموقع الإلکترونی الوطنی للإنترنت کان فی الأصل مصممًا على العنوان ، لکن فی السؤال الذی تم طرحه علیه ، لم یکونوا على درایة بکل هذا الموقف ، لذلک کانت وزارة الاتصالات أیضًا هی الإنجلیزیة تمامًا ، لذلک حتى فی المقابلات التی أجراها الصحفیون طرح الأسئلة باللغة الإنجلیزیة! وهو لا یجتاز بکل فخر اللغة الوطنیة باللغة الإنجلیزیة ، لذا فهو لا یستسلم! وهذا یدل على عمق الکارثة. بعد تدمیر اللغة الفارسیة وتدمیر الإنتاج داخلها ، فإنهم یترکون للعملة. فی أی حال ، یتم إرسال الدولارات لتفریغ الخزانة ولن یقاوم صندوق الاحتیاطی ضدهم! أخیرًا ، بدأت الأعمال الناشئة فی الظهور ویجب مساعدتها ودعمها. من عملیات الشراء بالجملة للبرامج المعبأة إلى المکاتب والکراسی وأجهزة الکمبیوتر التی یجب أن تکون قیاسیة فی هذا الجانب. السفر مع الحفلات والمؤتمرات الثقیلة والمکلفة دون محتوى! التی ، على سبیل المثال ، تعلیم blockcain أو کیفیة استخراج البیتکوین. هذه عملة معدنیة على العملات الأخرى لغسل الأدمغة أو الاتجار بالبشر ، حتى الأشخاص غیر المحترفین لا یرحمون ، وتبین السفن الغارقة بالطریقة الأوروبیة أن الأخادید یستخرجون الدولارات ویرسلونها إلى الآخر. صادرات البضائع التی لا یمکنهم تصدیرها ، مثل استخراج البیتکوین ، الذی یصدر الکهرباء الرخیصة فی إیران عبر الإنترنت. استخدام المراسلة الخارجیة والإعلانات ضد الرسل المحلیین والمحلیین هو فی نفس الاتجاه. السید ستاری یشرفه أن یتم تکریمه: 60 ملیار دولار قبل عام! ولکن لا أعرف المحاسبة! إنه لا یعلم أن هذه هی القروض التی تم دعمها من قبل معدلات التهرب الضریبی الرخیصة (إعفاءات الإعفاء الضریبی) وعدم دفع الرواتب الحقیقیة للشخصیات ؛ فهی حق فی الختم والزکاة والرسوم. وهی ، إذا تمت معاملتهم بهذه الطریقة ، فسیتمکنون من کسب ریال حقیقی.

Patología de inicio

Como su nombre lo indica, las startups son el mayor daño que causan a la destrucción del idioma nacional. Persa ha sufrido mucho en este siglo y cada vez que los líderes de la comunidad hablan con simpatía por el daño y desaparecen, de repente se creará un nuevo agujero, y nombres y frases que desaparecerán por completo. El idioma colonial inglés ha penetrado tanto en Irán como en francés, alemán e incluso ruso, turco y árabe. Y la razón es que hay caballos ingleses que se han dispersado en Irán. Muchos de ellos tienen collares blancos que no saben nada más que el inglés. Y ahora que Gran Bretaña se apoderó del petrolero de Irán y le dio las gracias en inglés, lo critica en persa. Incluso en conferencias de vecinos, ninguno de los cuales es inglés, se ven obligados a hablar inglés en lugar del idioma local y nacional, es decir, la conferencia de Hassan-e-Islami. Y los no musulmanes han sido interlocutores para destruir persas o árabes. El segundo daño importante después de la destrucción de la lengua nacional es el aumento de las importaciones. Mientras el ministro Hinat trata de capturar las importaciones a través del movimiento de producción interno, las nuevas empresas están presionando para aumentar las importaciones. Y siempre están buscando algo que se importa en un 90%, y luego dicen que este nuevo negocio todavía no está en Irán, entonces, desde el profesor al estudiante, al gerente y a la maquinaria, debe importarse del extranjero. Y más están en el campo de las computadoras o Internet. ¡También están explotando al ministro de Comunicaciones! Debido a que originalmente se pretendía que el sitio web nacional de Internet se estableciera, pero en la pregunta que se les hizo, no estaban al tanto de esta posición, por lo que el Ministerio de Comunicaciones también era completamente inglés, ¡así que incluso en sus entrevistas los reporteros hacen preguntas en inglés! ¡Y no pasa con orgullo todo el idioma nacional en inglés, por lo que no se da por vencido! Y muestra la profundidad del desastre. Después de la destrucción de la lengua persa y la destrucción de la producción dentro de ellos, se van a la moneda. En cualquier caso, los dólares se envían para vaciar la tesorería y el fondo de reserva no se resistirá contra ellos. Finalmente, las empresas emergentes están surgiendo y deberían recibir ayuda y apoyo. Desde compras masivas de software empaquetado a escritorios y sillas y computadoras que deberían ser estándar en ese lado. ¡Viajando con fiestas y conferencias pesadas y caras sin contenido! Que, por ejemplo, enseñan blockcain o cómo extraer bitcoin. Estas son una moneda en las otras monedas del lavado de cerebro o la trata de personas, incluso las personas no profesionales no tienen piedad, y los barcos hundidos a la manera europea muestran que los barrancos están extrayendo los dólares y enviándolos a la otra. Las exportaciones de bienes que no pueden exportar se exportan, como la extracción de Bitcoin, que exportaba la electricidad barata de Irán en línea. El uso de mensajería externa y anuncios contra mensajeros locales y locales va en la misma dirección. Es un honor para el Sr. Sattari: ¡$ 60 mil millones hace un año! Pero no sé la contabilidad! Él no sabe que estos son los préstamos que han sido subsidiados por las tasas de evasión de impuestos (excusas fiscales exentas) y que no pagan los salarios reales de los dignatarios, son el derecho a los khums, zakat y peajes. A saber, si son tratados como estos, podrán ganar un rial real.

 


  • سید احمد حسینی ماهینی

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی